Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - xispas87

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 8 sur un total d'environ 8
1
51
Langue de départ
Anglais Message-posted-translations
A new message has been posted about one of your translations

Traductions terminées
Allemand Ãœbersetzungen verfasst
Néerlandais Bericht-gepost-vertalingen
Turc Mesaj - yollandı - çeviriler
Russe Сообщение-получено-переводы
Bulgare Съобщение - пратено - превод
Esperanto Mesaĝafiŝitaj tradukoj
Roumain Mesaj-postat-traduceri
Japonais Message-posted-translations
Arabe رسالة-ترجمات-مرسلة
Catalan Missatge-enviat-traduccions
Espagnol Mensaje-traducciones-enviadas
Portugais Afixada mensagem em Traduções
Hébreu Message-posted-tranlations-Hebrew
Italien Messaggio-inviato-traduzioni
Albanais mesazh-postuar-përkthim
Polonais Nowa-wiadomość
Suédois Ett nytt meddelande...
Danois Indlæg-skrevet-oversættelser
Estonien Sõnum-postitatud-tõlked
Serbe Poruka-postovano-prevoda
Hongrois üzenet a fordításról
Vietnamien Tin nhắn - đã gửi - bài dịch
Finnois Viesti-lähetetty-käännökset
Lituanien Message-posted-translations
Hindi message posted
Chinois simplifié 短信息-发布-译文
Grec Μεταφράσεις δημοσιευμένες με μήνυμα
Chinois traditionnel 留言—翻譯
Croate Poruka-primljena-prijevod
Norvégien Melding- Sendte oversettelser
Français message-reçu-traductions
Coréen 글-있습니다-번역물
Tchèque Zpráva-poslána-pÅ™ekladů
Farsi-Persan پیام-ارسال شده-ترجمه ها
Slovaque Zaslaná správa o preklade
Afrikaans Boodskap-gepos-vertalings
Thaï มีข้อความใหม่สำหรับผลงานการแปลของคุณ
63
Langue de départ
Anglais Message-posted-translations
Send me an e-mail when a new message is posted about one of my translations

Traductions terminées
Allemand Nachricht zu meiner
Néerlandais Bericht-gepost-vertalingen
Turc Mesaj - yollandı - çeviriler
Russe Сообщение-получение-переводы
Bulgare Съобщение - пратено - превод
Esperanto Mesaĝafiŝitaj tradukoj
Roumain Mesaj-postat-traduceri
Japonais Message-posted-translations
Arabe رسالة-الترجمات-المرسلة
Catalan Missatge-enviat-traduccions
Espagnol Mensaje-traducciones-enviadas
Portugais Mensagem afixada em Traduções
Hébreu Send me an email when a new message is posted of my translations-Hebrew
Italien Messaggio-inviato-traduzioni
Albanais dërgom një e-mail
Polonais Powiadomienie-na-mail
Français M'envoyer-concernant-traductions
Suédois Underrätta mig...
Danois Besked-skrevet-oversættelser
Serbe Poruka-postovano-prevoda
Hongrois Üzenet a fordításról
Vietnamien Tin nhắn - đã gửi - bài dịch
Finnois Viesti-lähetetty-käännökset
Lituanien Žinutė-atsiųsta-vertimai
Hindi Message-posted-translations
Chinois simplifié 短信息-发布-译文
Chinois traditionnel translating to traditional Chinese
Grec Μεταφράσεις δημοσιευμένες με μήνυμα
Croate Poruka-primljena-prijevodi
Norvégien Melding-postet-oversettelser
Coréen 메세지-붙여진-변역들
Tchèque Zpráva-zaslána-pÅ™ekladů
Farsi-Persan پیام-ارسال شده-ترجمه شده
Slovaque Zaslaná správa o preklade
Irlandais Cuir r-phost chugham
Afrikaans Berig-geplaas-vertalings
Thaï ความเห็นจากคำแปล
327
Langue de départ
Anglais The forum is opened
Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. [link=f]The forum[/link] is now running and is waiting for your ideas.

Traductions terminées
Français Le forum est ouvert
Néerlandais Het forum is geopend
Russe Форум открылся
Turc Forum açıktır
Bulgare Форумът е отворен
Esperanto La forumo estas malferma
Allemand Das Forum ist eröffnet
Roumain Forumul e deschis
Catalan El fòrum és obert
Japonais フォーラムが動いています
Espagnol El foro está abierto
Arabe لقد افتتح المنتدى
Portugais O fórum está aberto
Italien Il forum è aperto
Suédois Forumet är öppnat
Albanais Forumi eshte hapur
1216
Langue de départ
Espagnol Arafat "on ice"
Todo el que me conoce sabe cómo disfruto haciendo escapadas de un día a Londres, Roma, París o Beirut para ir de tiendas y captar el ambiente cultural de estas extraordinarias ciudades. Este fin de semana aproveché un ofertón de British Airways y me planté en Beirut. Hice unas compras en Harrod’s y en Leroy Merlin y, paseando por el West End de la ciudad, me llamó la atención un espectáculo que se acababa de estrenar en el Yussuf Memorial Palace: "Arafat on ice".

Sin pensármelo dos veces adquirí dos butacas de platea (una para mí y otra para el abrigo y las bolsas) y me preparé para disfrutar del espectáculo. No hace falta ni mencionar la estupefacción que me produjo la celeridad con que se había preparado este montaje sobre el Rais palestino, ni la sospecha que, en definitiva, escondía una hábil maniobra comercial para aprovechar su reciente deceso.

Y no me equivocaba.

La partitura la firma el irregular Christophe Abderraman III, de quien recuerdo la sobreactuada "The phantom of the Golan Highs" o, la por momentos panfletaria, "Join Hezbollah!"

El libreto corre a cargo del por mí desconocido Jacob Cohen (leo en el programa de mano: “Former liutenant of the Israel army“)

Como cualquier espectáculo de formato "on ice" el montaje resulta de entrada frío. Los personajes están construídos a base de giros absurdos y golpes de efecto y continuamente se rompe la cuarta pared. Pero vayamos por partes.

Traductions terminées
Anglais Arafat "on ice"
1